+7(3852) 36-97-13 Купить билет
Е.Б.Карлсен

Никио и Великий самурай

Тямбара, основная сцена , 12+

О спектакле

... это было во времена Меча. Злой военачальник, мечтающий стать главой государства, предательски захватывает трон и разоряет страну Восходящего солнца. Убив доброго императора Ямамото и его семью, генерал Сато становится правителем. Спасти удалось только маленькую дочь императора, которую нашел в лесу и воспитал как своего ребенка старый Эндо.

Прошло много времени, прежде чем Никио узнала, кто она. И решает тогда дочь императора вернуть трон отца, спасти свою страну и принести ей мир и покой. Девочка учится у Эндо правилам самурайского боя на мечах, постепенно становясь настоящим воином. Помогают ей в этом сказочные герои: Цветущее дерево сакуры, Пестрый горный фазан, Меч, Бледная луна, Холодный северный ветер.

Идея спектакля, по мнению режиссера, заключена в английской пословице: «Воспитывать детей бессмысленно: они становятся такими, как мы. Воспитывай себя».

Постановочная группа

  • Режиссер  -  Илья Ротенберг
  • Художник  -  Мария Тепляшова-Белогорцева (г. Астрахань)
  • Балетмейстер  -  Александр Шубин
  • Постановщик боев  -  Пак Хек Су (Корея)
  • Композитор, музыкальный руководитель  -  Виктор Стрибук
  • Аранжировщик  -  Константин Коротаев
  • Художник по свету  -  Нина Киркова
  • Помощники режиссера  -  Ольга Назаренко, Марина Томиловская

Отдельная благодарность тренерам-педагогам:

Вячеславу Белошапкину — черный пояс, 5 дан Айкидо Айкикай (Токио), 2 дан Кёкушин Будо Кай Каратэ-до, вице-президент Сибирской ассоциации Айкидо, Президент Алтайской краевой федерации Айкидо, член Координационного совета международной евроазиатской федерации Айкидо.

Виталию Шатькову — 4 дан Кен-до, 4 дан Ияй-до, Президент Алтайской федерации Кен-до и Ияй-до.

Пак Хек Су (Сеул, Корея) — российский актёр и каскадер, постановщик трюков. Обучает российских актеров сценическому движению и фехтованию. В Корее больше 10 лет работал в театре.

Пресса о спектакле:

Алтапресс.ру (17.01.2013) — Самурай готов ко всему. Главный режиссер театра драмы — о философии своего нового спектакля
Алтапресс.ру (15.01.2013) — Видео и фотофакты. Японские комиксы: в краевом театре драмы состоится премьера нового спектакля
АиФ АЛТАЙ (25.12.2012) — Тямбара — самурайский вестерн
АиФ АЛТАЙ (25.12.2012) — Кто ставит самурайские бои на сцене алтайского театра?

«ВОКРУГ СПЕКТАКЛЯ» (5 историй до третьего звонка).

История первая. Тямбара.

До премьеры спектакля «Никио и Великий самурай» Е.Б.Карлсена остались считанные дни. Сегодня мы начинаем публикацию историй, которые помогут зрителям лучше понять происходящее на сцене.

Тямбара (яп. «бой на мечах») — специфический для Японии жанр историко-приключенческого кино, повествующий о самураях и сражениях на мечах, своего рода аналог американских вестернов и европейских фильмов плаща и шпаги.

Поначалу фильмы о самураях были скорее драматичными,
чем ориентированными на схватки, после Второй мировой войны сцены боев стали их характерной чертой, а сюжеты — более мрачными. Героями, как правило, являются воины с глубокими душевными или физическими ранами; самураи, переживающие изменения своего социального статуса. Характерным представителем жанра является фильм Такеши Китано «Затойчи» (2003).

Этот жанр популяризовал великий японский кинорежиссер Акира Куросава, снимавший фильмы о самурайской культуре («Расёмон», «Трон в крови»), об одиноких воинах, не желающих хвастаться своими боевыми заслугами, а напротив, озабоченных тем,
чтобы скрыть свои таланты («Телохранитель», «Семь самураев»). Наибольшее распространение жанр тямбара получил
в начале 1970-х годов.

Второе значение слова «тямбара».
Спочан (спорт чанбара) — вид спорта, созданный в Японии
в 1970-х годах на основе самурайского поединка, является полноконтактным фехтованием на нетравматичных имитациях холодного оружия. По сути — это спортивный поединок на безопасном оружии.

История вторая: Самураи. Воины чести.

Самураи — одни из самых влиятельных и колоритных персонажей истории Японии. Тринадцать столетий прошло с тех пор,
как появились первые из них и более ста лет — как последние самураи официально упразднены.

Влияние просуществовавшего более тысячи лет и канувшего в историю военного сословия было настолько сильно в Японии прежних лет, что без него невозможно понять историю, традиционную культуру сегодняшней жизни современной Японии.

Когда мы слышим слово самурай, мы символизируем его не только с воином-профессионалом, искусно уничтожающим любую цель. Нас до сих пор поражает мастерство владения самураев оружием (меч катана, нож танто и т.п.), а также их способность вести бой голыми руками.

Важнейшую роль имеет и самурайский кодекс чести Бусидо, и их религия: учения сект дзэн, синто, влияние конфуцианских догм. Остается только удивляться преданности самураев своему сюзерену, их возможности отдалиться от всего мира и остаться наедине с собой.

Японское общество чтит средневековых воинов,
выражая это в проведении многочисленных праздников, посвященных самурайской истории. Как и прежде, эти праздники, рассчитанные на воспитание молодежи в духе самурайских традиций, ежегодно напоминают о прошлом сословия воинов-самураев.

История третья: Хокку (хайку) и танка.

Любой народ любит и охотно создает короткие песни — сжатые поэтические формулы, где нет ни одного лишнего слова. Из народной поэзии эти песни переходят в литературу, продолжают развиваться в ней и дают начало новым поэтическим формам.

Так родились в Японии национальные стихотворные формы: пятистишие — танка и трехстишие — хокку (или хайку).

Танка (буквально «короткая песня») была первоначально народной песней и уже в VII-VIII веках становится законодательницей литературной поэзии, оттеснив на задний план так называемые длинные стихи «нагаута». Хокку отделилось от танки много столетий спустя. Исторически оно является первой строфой танки и получило от нее богатое наследство поэтических образов.

Хокку — лирическое стихотворение. Оно изображает жизнь природы и жизнь человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. В каждом стихе строго определенное количество слогов: пять в первом, семь во втором и пять в третьем — всего семнадцать слогов.

Искусство писать хокку — это прежде всего умение сказать многое в немногих словах. Краткость роднит хокку с народными пословицами. Задача поэта — заразить читателя лирическим волнением, разбудить его воображение, и для этого не обязательно рисовать картину во всех ее деталях.

Самый известный поэт хокку — Мацуо Басё, создатель не только поэзии хокку, но и целой эстетической школы японской поэтики. Его подлинное имя — Мацуо Мунэфуса. Учениками Басе были Кёрай, Рансэцу, Иссё, Кикаку; к школе Басе принадлежит и Тиё — талантливая поэтесса.

Басё (1644-1694)

Слово скажу —
Леденеют губы.
Осенний вихрь!

Иссё (1653-1688)

Видели все на свете
Мои глаза — и вернулись
К вам, белые хризантемы.

Рансэцу (1654-1707)

Осенняя луна
Сосну рисует тушью
На синих небесах.

Тиё (1703-1775)

На смерть маленького сына

О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?

История четвертая: Катана.

Катана — самое известное оружие, входящее в комплект вооружения самураев. Это двуручный изогнутый японский меч длиной 95–105 см (сам клинок в среднем был 70–75 см).
Японские мечи хранят на специальной подставке — Катанакакэ.

Рукоять катаны имеет длину в 3,5 кулака. Ширина лезвия около трех сантиметров, толщина спинки — от 5 мм. Рукоять обтягивают кожей ската, акулы или другим материалом и оплетают шелковым шнуром. Катана насчитывает 20 составных частей, каждая имеет свое название. Катана из стали весит больше 1 кг. Катана, имеющая хорошую закалку, может рубить более мягкий метал без повреждений для себя.

Японским кузнецам удалось создать клинок одновременно острый и гибкий. Секрет же заключается в термообработке готового клинка. Граница между двумя видами стали (стали гибкой и стали очень твёрдой) уникальна для каждого меча.
В изготовлении меча-катаны принимает участие не один мастер, а несколько. Один переплавляет специальный песок, другой кует и закаляет клинок, третий полирует и точит, четвертый занимается ножнами и рукоятью.

Особенно ценятся катаны, на которых есть Мэи — подпись с именем известного мастера и годом изготовления.

Особый этикет обращения с катаной включает в себя такие моменты, как поклон мечу перед ношением. Тщательно выполняется ритуал ухода за лезвием — очистка от загрязнений, смазывание маслом.

Многие приёмы из арсенала самураев были задуманы специально, чтобы использовать всего 10–15 сантиметров кончика меча.
Для тренировок нередко используются деревянные мечи.

Поскольку схватка на катанах продолжается считанные секунды, самураи стремились овладеть разнообразной тактикой.
Считалось, что лучше ударить первым, но у самураев были и более хитроумные приёмы. Можно позволить противнику атаковать первым и контратака окажется для него роковой...

Смысл схватки на катанах — обмануть противника. Всё зависит от той картины, которую представишь противнику, от движения глаз, от того, как двигается или не двигается тело.
Самураи старой школы не размахивали мечами как битами — здесь должен присутствовать обман, минимальная подготовка к удару.
Если слишком высоко поднимать меч, будет трудно обмануть противника.

В Японии до сих пор существуют многочисленные традиционные фехтовальные школы. Самыми известными являются Касима Синто Рю, Касима Син Рю и Катори Синто Рю.

История пятая: «Никио и великий самурай» (либретто).

В стране Восходящего Солнца идет война. Добрый император Ямамото проигрывает злому военачальнику шойгуну Сато. Император Ямамото просит верную служанку спасти своего последнего уцелевшего ребенка — дочь-младенца. Ямамото, защищая дочь и верную служанку, гибнет от меча Сато.
Служанка бежит в лес, где прячет в ветвях Цветущего Дерева Сакуры дочь императора, и гибнет от рук самураев Сато.
На священной горе Фуджи-но-Яма живет отшельник по имени Эндо. Цветущее Дерево Сакуры говорит ему о том, что он должен вернуться домой: там он найдет призвание всей своей жизни.
Эндо становится свидетелем того, как самураи Сато кого-то ищут в Паутинном лесу. Сакура отдает Эндо ребенка. Никио, так назвал ее Эндо, стала жить в хижине отшельника далеко в лесу.
Она под надежной защитой убитого отца-императора: он хранит ее даже во сне.

Никио подрастает, ей становится интересно, куда почти каждый день уходит Эндо, беря с собой большой сверток. Однажды она находит Меч — катану. Старый Эндо пугается: Меч не для девочки.
Но Меч словно притягивает Никио. В один день, после очередного ухода Эндо, Никио встречается с Пестрым Горным Фазаном, который рассказывает ей, где найти Эндо и обучает ее правильной боевой осанке.
Никио находит Эндо на бамбуковой поляне, где он упражняется с катаной. Бамбук исполняет танец, падает, сраженный острой катаной Эндо, но вновь оживает, ведь бамбук так быстро растет. Так Никио получает урок стойкости.
В бамбуковом лесу Эндо рассказывает Никио, что такое катана и кто такие воины-самураи.

Никио решает стать самураем. Меч разговаривает с Никио, подсказывает ей, как с ним обращаться. Меч и Бледная луна наблюдают за тем, как Никио неумело упражняется
с мечом-катаной.
Никио выросла. Однажды в лесу она увидела, как воины Сато ищут кого-то. К ней является Призрак Императора, Дух ее отца.
Призрак рассказывает, что она его дочь и должна восстановить справедливость — вернуть трон.
Никио просит Эндо стать ее учителем. Эндо нехотя соглашается и долго обучает Никио технике меча-катаны.

Постепенно Никио становится настоящим воином-самураем.
Теперь она готова к встрече с Сато. Эндо уходит. Он идет к Сато, чтобы рассказать ему о Никио, заманить в лес, где она будет ждать его. Сато приходит в Паутинный лес к Никио. Он решает, что это простая девчонка, которую будет легко победить. Но Никио — уже настоящий самурай. В тяжелом бою она побеждает Сато. Самураи признают ее Императором.

Но борьба за справедливость еще не окончена: мир по-прежнему несовершенен.