Есть ли жизнь после войны? В Алтайском краевом театре драмы приступили к репетициям спектакля по пьесе Алексея Арбузова «Мой бедный Марат»
все новости3 марта начались репетиции спектакля по пьесе Алексея Арбузова «Мой бедный Марат». Это одна из последних пьес Алексея Арбузова. Драматург закончил ее в 1964 году. Пьесу разругали в газете «Правда», но уже в первой половине следующего года «Мой бедный Марат» шел в 45 театрах Советского Союза. Первая постановка состоялась в Ленкоме. Режиссером был Анатолий Эфрос, Марата играл Александр Збруев, Лику – Ольга Яковлева, а Леонидика – Лев Круглый. В разные годы за пьесу брались Леонид Хейфец, Игорь Владимиров, Сергей Арцибашев, Андрей Житинкин и многие другие режиссеры. Каждый из них находил в арбузовском любовном треугольнике что-то свое. В 1967 году «Мой бедный Марат» был признан лондонскими критиками «Пьесой года». В течение двух лет пьеса советского драматурга шла в тридцати английских театрах.
Решение поставить Арбузова на сцене краевого театра драмы продиктовано отнюдь не «датскими» соображениями. Вот что думает об этой замечательной пьесе режиссер-постановщик, народный артист России Александр Зыков:
- В Советском Союзе все театры были «датскими». Чем была неудобна должность главного режиссера? К каждой «знаменательной» дате обязательно требовалось поставить нужный спектакль. А дат было много: 7 ноября, день рождения В.И. Ленина, «Малая земля» и так далее. И, как правило, все «датские» пьесы были плохими. А вот среди пьес, посвященных войне и военному времени, нередко попадались более-менее приличные произведения. Все-таки Великая Отечественная была слишком значительным, эпохальным событием. Но пьеса Арбузова даже в этом ряду стоит особняком, и я готов ее ставить в любой момент. «Мой бедный Марат» - это размышления не только о войне и даже не столько о войне. Это прежде всего разговор о поколении молодых людей, переживших эту войну. Не важно, кто из них воевал, а кто нет. Поколения, пережившие войну, часто называли потерянными. Они могли полноценно жить и любить только в экстремальных условиях. Приходит послевоенное время и оно очень сильно влияет на наших героев. У Шолом-Алейхема есть одна фраза, из разряда народных мудростей: «Птица с рыбой гнезда не вьет». Для рыбы среда обитания – вода, вытащи ее на воздух – всё!
Во время первой читки пьесы, режиссер обратил внимание молодых актеров на особую поэтичность языка Арбузова.
- Обратите внимание: так в быту не разговаривают. Алексей Николаевич не стремился к бытописанию. Язык всех его пьес опоэтизирован. В его текстах вы никогда не найдете слэнга, «чоканья». Иногда он, как мне кажется, даже перегибал палку, но только не в этой пьесе. Диалоги очень красиво прописаны. Здесь нельзя не обратить внимания на перестановку слов в предложении, замену одного слова другим. И все это значимо… Конечно, некоторые сокращения в тексте пьесы будут. Однажды одна замечательная актриса сказала мне: «Зачем я эти слова буду говорить, если их можно сыграть?». Не уверен, что я прав, но мне представляется, что актерская техника со временем совершенствуется. Ну вы знаете, раньше во многих пьесах были обязательные апарте – монологи или реплики в зал. Нужно было сказать зрителю, что ты на самом деле думаешь. А сегодня эти моменты можно сыграть. Ведь, согласитесь, апарте очень трудно психологически оправдать. Нужно найти какой-то прием. Плюс ко всему меняется время – сегодня человек быстрее живет, делает, реагирует.
Есть ли хэппи-энд в этом спектакле? В чем слабость таких героев, как Марат? Почему именно он, а не Лика или Леонидик, удостоен эпитета «бедный»? Почему мы можем меняться до неузнаваемости? Почему люди, которые умеют любить, так боятся своих чувств? Об этом и многом другом постановочная труппа театра предложит нам задуматься на премьере «Моего бедного Марата», которая планируется в мае, к 70-летию Победы в Великой Отечественной войне.Сергей Зюзин